[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Anglès Fàcil] Fallen leaves
At 12:24 01/11/04, Carles Montoto wrote:
Salut a tothom,
Com s'hauria de traduir "Fallen Leaves"? Fulles
seques(mortes/caigudes...?
Quin és el context? És el sentit literal o metafòric? En anglès sona
una mica poètic: no crec que sigui una expressió que faríem servir
parlant. En lloc de dir "Oh, look at all the fallen leaves!" diríem
més aviat "Oh, look at all the leaves on the ground".
Doncs, si és així fes servir l'expressió catalana que et sembla més
poètica. (O hauria d'haver dit "... que et *sembli* més
poètica"? Això del subjuntiu sempre em fa venir dubtes.)
--
All the best (Adéu-siau),
Lou Hevly
soc(!)visca.com
http://visca.com